弥凯拉
额角的汗水变多了。我停止我的讲述。 “该死!先前没吐干净,”他小声嘟囔,“你继续讲啊?讲讲你的威尔玛和老学士;南境的商队是怎么样的?既然这样为何还保留那种树?你继续讲,什么都可以;就是……不要看我。”但他说晚了,我已经看到他把手伸进裤子里,那里一下下变得鼓囊囊、此起彼伏的,像是单独的活物,而他承受不住活物的胎动,把腿分了开来。我避开脸;他趴过来,下巴撂在我的肩上,一头的肩膀急促地耸动,连着他那条在自己身下动作的胳膊,另一只手摊开,完全地覆在我的眼皮上。“该死的;完全……不够啊!”他动得惊人地快,我听见从下面流淌出水声,他却仍然恸哭一样喟叹。 “你为什么不继续说呢?”他说,“是弥凯拉做得不好吗?说起来你怎么会帮我,明明没有人会帮我,你…我知道了,你想把我单独带出来再cao,这样我就成了你一个人的婊子!” 就这样他放开我,脸上尽是茫然甜蜜的笑意:“你欲望好强喔,我本来今晚要伺候十个人,如今我完全是你的了。你得负责把弥凯拉弄坏。”我被他吓到了,又很有几个我听得一知半解的词。“陛下,我帮忙只是因为你看起来不情愿。”我小心地说。他笑得更厉害:“所谓的骑士精神?那我不愿意的你都不会叫我做?”“大概?”我说,“我不知道你还有什么事不愿意做,所以,大概?”坦桑格说:“你得保护我,你可以像今天一样保护我。而作为交换,我那时会完全属于你…你不亏的对吧?眼下看不清楚,不过我很漂亮的;以往我走在街上,都会